[Hi, Van Zieks. You know that note you sent earlier? Sholmes is ignoring the HELL out of that. He's here, storming into the maze, trying to find any sign of the prosecutor, and when he does, he's striding up to him. He's...actually not solidly on his feet, stumbling slightly, but he's determined, all the same.]
[Stepping up, he's brandishing a finger in the other's direction.]
You are an utter fool, you know that?
[Maybe for the first time ever, Van Zieks will get to see an incredibly deep annoyance in the man's features, bordering on sincere anger.]
[ARE YOU DRUNK? Anyway as soon as he sees Sholmes coming he looks like he wants to bolt, but that would more obviously make him a coward, so he can only resort to his usual Frowning.]
I do hope this is related to the mysteries at hand, because I know miss Mikotoba would not have failed to give you my instructions.
It is precisely the reason that you are a fool for getting her involved in these affairs! Are you mental? Did you let your brains leak out on the way here?
Do you not have a mouth? I am ever as sure as the sky is blue that yes, indeed, you can speak without having to use young ladies as your messenger pigeon!
week 1, day five
[Stepping up, he's brandishing a finger in the other's direction.]
You are an utter fool, you know that?
[Maybe for the first time ever, Van Zieks will get to see an incredibly deep annoyance in the man's features, bordering on sincere anger.]
no subject
I do hope this is related to the mysteries at hand, because I know miss Mikotoba would not have failed to give you my instructions.
no subject
[and no! he's smad! and angry!]
It is precisely the reason that you are a fool for getting her involved in these affairs! Are you mental? Did you let your brains leak out on the way here?
no subject
I did not wish to speak to you, and I trusted her to be discreet. That is all. I certainly did not tell her what happened.
no subject
[Pressing a finger into his chest.]
Do you not have a mouth? I am ever as sure as the sky is blue that yes, indeed, you can speak without having to use young ladies as your messenger pigeon!
no subject
If that is the grievance you wish to file, then I assure you I will apologize to her, now leave my sight!
no subject
[And now he's sighing, pinching the bridge of his nose.]
...If you have something to say to me, say it so directly.
no subject
[He is just going to Choose To Not Percieve.]
no subject
[He just looks at him for a moment.]
For someone making such a grand fuss about Mr. Kotetsu being weak-willed, I would task yourself to look in the mirror.
no subject
Why does it matter!? Surely you must feel the same way! To have done something like that-
[LOOKS AWAY.]
Given your prior... arrangements.
no subject
[His head hurts. Maybe this is how Van Zieks feels having to deal with him.]
What are you talking about?
no subject
no subject
[He makes a very frustrated noise.]
I do not know how to say this, but...I will say it bluntly. I was cursed twice.
no subject
[Ah. That thought hadn't even occurred to him.]
You really seem to have terrible luck with those.
Still, the bulk of my point stands.
no subject
[He shakes his head.]
Can I ask you a question?
no subject
no subject
[He is a bit wobbly on his feet. A long pause. He doesn't seem like he likes what he is about to ask.]
Do you or do you not still have feelings for me after all of that?
no subject
I... hold more respect for you than I would care to admit. But I don't have... those sort of feelings, towards you, no.
Are you quite alright?
[WHY are you wobbling.]
no subject
[He looks up in the sky with an expression that could be either muted relief or a very long-suffering exhaustion.]
No. I did take a note from your book.
no subject
And what does that mean?
no subject
no subject
Why are you drunk? It is not even past noon yet.
no subject
What do you think? This whole blasted business, I do believe!
no subject
[WE JUST REPRESS IT AND MOVE ON AND RETREAT BACK INTO THE CLOSET.]
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)